Юридический адрес: 119049, Москва, Крымский вал, 8, корп. 2
Фактический адрес: 119002, Москва, пер. Сивцев Вражек, дом 43, пом. 417, 4 эт.
Тел.: +7-916-988-2231,+7-916-900-1666, +7-910-480-2124
e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.http://www.ais-art.ru

    

 

Новости от наших коллег

Поиск

Объявления

Содержание материала



Галина Плетнёва

Организуемые руководством АИС специализированные туристические поездки в Европу стали замечательной приметой нашего времени. Редко кто может из числа наиболее продвинутых в знании истории искусства искусствоведов и художников претендовать на исчерпывающую информацию о художественных памятниках античной, средневековой, ренессансной и нового времени Италии – страны уникальной по сохранению шедевров мировой культуры. АИС установил традицию "осеннего призыва", когда достаточно большоя группа критиков, историков, художников, галеристов отправляется в путешествие по прославленным городам Аппенинского полуострова и Сицилии, чтобы освежить свои книжные знания. В октябре этого года в течение двух недель наше внимание было обращено на памятники Эмилии-Романии, Венето, Ломбардии. Мозаики Равенны – одно из самых потрясающих впечатлений этой поездки. Для меня как для специалиста по отечественному искусству стали понятны истоки колористических устремлений Врубеля, оценившего в начале своего пути изысканную красоту монументального декора базилики Сан-Витале и Мавзолея Галлы Плачидии. Вообще раннее средневековье дало массу новых эстетических впечатлений. Романская архитектура, сохраненная в приличном состоянии, поражала пластической мощью, ясностью своих образов. Качество величавой строгости и силы отличает Палаццо Дукале в Мантуе (ХШ в.), Башню Джиралдино в Модене (ХП в.), зубчатые стены и башни Кастельвеккио в Вероне (ХШУ в.). Своеобразным открытием стало знакомство с фресками младшего современника Джотто художника Дзевиа, расписавшего Ораторию Сан-Джоржио в Падуе. Ясная гармония живописи капеллы Скровеньи здесь уступает место драматическим переживаниям сюжетов Священного Писания.


Большой удачей поездки в этом году считаю знакомство с архитектурой Палладио. Как много черпали русские архитекторы из этого источника. Вилла "Ротонда" – гериальная простота языка, совершенство кристалла. И, напротив, "Театр Олимпико" – сложное архитектоническое построение театрального задника, провоцирующего драматическое действие персонажей. "Театральные" впечатления были подкреплены также знакомством с Театром Фарнезе, составляющим одну из внутренних частей Палаццо дела Пилота в Парме. Потрясающая красота громадного интерьера, выполненного в дереве (ХУП в.).

Так бывает, что кое-что из прежних своих оценок приходится пересматривать. К примеру, для меня всегда оставалось загадкой поклонение русских художников 18-19 веков творениям Гвидо Рении. Коллекция работ этого академика живописи в Национальной Пинакотеке города Болоньи позволила найти "ответ". Столь убедительным показалась маэстрия пластического языка художника, профессиональная свобода в самых сложных композиционных задачах. Определённый голод на пластическое мастерство, испытываемый в наши дни, видимо заставил пересмотреть прежние уничижительные взгляды. Так ещё раз убеждаешься в пользе личного знакомства с известными шедеврами.

Сергей Стародубцев

Для меня поездка оказалась замечательной и во многом неожиданной. Чуть-чуть не хватило сил, чтобы использовать все две недели, чтобы увидеть и насладиться чуть больше.

В этой поездке хотелось прежде всего повнимательнее посмотреть те места, где уже был и те, где не был. И, конечно, всласть насмотреться итальянской живописи. Все это удалось.

Очаровала Болонья, где раньше не был, и куда хочеться приехать еще. Поразила Верона, в которой уже был, и которую хочеться посмотреть всю с самого начала. Совсем не совпали ожидания с тем, что увидел в Милане. Совсем как Петербург, элегантный, интересный и самобытный. Удивительно, как удалось посмотреть Венецию, где уже был. Потрясающая прогулка по восточной части города, где не было толп туристов, со Скулой Сан Рокко и, наконец, поездка на Лидо и Мурано.

Живописи было ровно в 100 раз больше, чем смог посмотреть. Необъятное собрание в Кастелло Сфорца и значительно более структурированное собрание Брера. Пинакотека в Болонье и международная выставка Козимо Тура и Коссо в Пинакотеке в Ферраре. А Мантенья в Мантуе и Джулио Романо в Вероне и многие другие в необътном количестве. Наконец, чуть-чуть ставший более осязаемым Джотто после Капеллы Скровени.

Теперь хочется увидеть все тоже самое, но не торопясь и в деталях.

Наталья Титова

Вспоминая поездку в Италию с Ассоциацией искусствоведов (АИС) с 6 октября по 20 октября 2007 года
 БОЛОНЬЯ-ПАДУЯ,Римини, Равенна, Парма, Модена, Мантуя, Феррара, Венеция, Виченца

Что больше всего вспоминается из очередной поездки группы искусствоведов АИС в Италию по маршруту Болонья – Падуя в октябре 2007 г.

Несмотря на обилие осмотренных нетленных памятников итальянской культуры прежде всего, как ни странно, вспоминается компания, с которой осматривали и переживали эти бесценные осколки прежних веков и современную жизнь Италии. Приятно видеть знакомые доброжелательные лица, знать, что есть с кем перекинуться словом, обсудить план завтрашней поездки, посидеть вечером за бокалом вина, да просто пообщаться и поболтать.

Из осмотренных памятников на меня наибольшее впечатление произвели равенские мозаики. Именно на этих объектах особенно остро ощущается несоответствие твоих прежних иллюстративных знаний и натурных впечатлений. Какое цветовое богатство и какая тонкость цветовой лепки объема!

Потрясающее впечатление оставил палладиевский город. Такое ощущение, что ходил по осуществленному овеществленному проекту.

Но самое большое впечатление оставила Болонья – удивительно сообразный, тихий, несмотря на бурлящую жизнь, обжитой интеллигентный город с интеллигентным лицом. Запомнилось Всеитальянское Евхаристическое моление в день памяти святого Петра на площади собора Сан Петронио в присутствии всех итальянских церквей при большом стечении народа. Мы чувствовали себя удивительно спокойно – без никакой толчеи и давки стояли в громадной толпе, рассматривали разнообразные одеяния служителей доминиканской, францисканской, коптской и других церквей, разговаривали с русским францисканским священнослужителем. Мы отстояли всю службу и пели со всей площадью молитвы, переданные нам стоящими рядом итальянцами – со словами и нотами, и ощутили удивительное чувство тепла и благодати, снизошедших на нас. Стали абсолютно понятными истоки итальянской оперы. Это неизгладимое впечатление.

Такое же неизгладимое впечатление оставило подлинное открытие Косте Тура и Франческо дель Косе. Это еще одно фантастическое везение – совпадение нашего приезда с этой грандиозной выставкой.

Очень приятное воспоминание о прогулке на озеро Гарда. Интересно было бы приехать в этот район на неделю и объехать озеро – великолепные пейзажи, куча маленьких городков и уйма памятников культуры.

Знаю, что АИС планирует продолжить знакомство с итальянским искусством – это прекрасно и достойно всяческой поддержки, но при этом думаю, что возвращаться в уже знакомые города, останавливаясь в тех же отелях, бродить без плана по уже знакомым улицам и уже в который раз открывать знакомые и любимые имена Джотто, Фра Беато Анжелико, Гирландайо – всех тех, за кого когда-то получал тройки и пятерки – это ли не счастье!

Так давайте испытаем его вместе.